「トイ・ストーリー 2」をディズニーデラックスでみた感想です。
英語学習のために、音声は英語/字幕は非表示にしています。
学生時代から英語にコンプレックスがあって、アラフォーになった今でも、読めない、聞き取れない、話せない。
そんな40歳の英語学習の記録です。
英語が苦手な人は、英語が耳に入ってくると、聞き取れないし意味もわからないから直ぐに飽きちゃいますよね。
脳は飽きると学習能力が低下するらしいです。
このブログで簡単なストーリーを頭に入れてから映画をみれば、英語が聞き取れなくてもストーリーを理解できるので、飽きずにみられるはずです。
音声は英語で、字幕は非表示なので、「あのセリフはこんなこと言ってるんじゃないかな?」って想像しながらみるしかできませんが、それが英語学習には良いらしいです。
赤ちゃんが日本語を覚えるのと同じですよね。
同じように英語が苦手な人とか、子供の英語学習の方法に悩んでる人の気づきになれば嬉しいです。
あらすじとネタバレ
1と同様に、少年アンディのToyである、ウッディとバズ・ライトイヤーが主人公。
トイザらスのような玩具店の経営者アルに連れ去られたウッディを救出するために、バズ・ライトイヤーたちは冒険に出る。
アルの自宅に潜入するものの救出は失敗。
ウッディは仲間のジェシーたちと日本の博物館に行くために空港に連れて行かれてしまう。
バズたちは力を合わせて、ピザ・プラネットのデリバリー用の車を運転。なんとか空港にたどり着く。
博物館に行くことを望んでいるプロスペクターを追い払って、ウッディとブルズアイ(馬のToy)の救出に成功した。しかし、ジェシーはエアカーゴの中へ。
ウッディが飛行機に乗り込んで、ジェシーと共に離陸直前に非常口から脱出する。
ジェシー、ブルズアイ、エイリアンの新しい仲間とともにアンディの元に戻ることができた。
ハッピーエンド!
音声=英語/字幕=なし でみた感想
初見だったけど、前作「トイ・ストーリー」と同じくストーリーは簡単だったので理解できた。
1よりは難しく感じたけど、英語が聞き取れない私のような英語初心者にもオススメできます。
少しづつだけど、単語が耳に入ってくるようになってきた気がする。
心に残ったこと
3歳の娘は、序盤、ウッディがみんなと離ればなれになってから少し不安げになり、中盤のバズとニューバズの戦いのシーンで観るのをやめてしまった。
1と比べると、アクションが増えて、ストーリーは大人っぽかったのかもしれない。
バズ・ライトイヤーの敵が父親というスターウォーズと同じ設定は、公開当時は話題になったんだろうなぁ。
トイ・ストーリー2 4K UHD [4K ULTRA HD+ブルーレイ] [Blu-ray]
- 出版社/メーカー: ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社
- 発売日: 2019/06/19
- メディア: Blu-ray
- この商品を含むブログを見る